Archivo de la etiqueta: copyright

HTML5 para una web libre

Estándar

Hoy me he enterado de una página web que ofrece un test de velocidad de internet, usado para saber cuál es la velocidad de subida y de bajada de datos de tu conexión a internet, que no utiliza la horrorosa tecnología Flash.

A menudo, los archivos Flash ni siquiera pueden ser editados por los dueños de la página, sino que la empresa que ha construido el sitio web simplemente acepta entregar el ejecutable, quedando los dueños dependientes de dicha empresa para cualquier modificación. De esta forma los ejecutables Flash son software privativo tanto para los usuarios de la página como para los dueños de la página. Al margen de eso, la mayoría de las personas usarán software privativo (Adobe Flash Player) para ejecutarlo. HTML5 es un estándard abierto que como tal debe sustituir a Flash y cualquier otra tecnología que pretenda quitar libertad al usuario de internet. Dado que hoy día los tests de velocidad están dominados por Flash, me parece interesante redifundir el sitio, pero como con cualquier otro, mientras la ley no lo haga por ti, cuída de ti mismo ahí fuera.

html5_speed_internet

El diseño actual es diferente

Sin embargo, si crees en la causa de HTML5, seguramente quieres mostrarte en contra de que este estándard permita DRMs (lee aquí sobre DRMs), ya que limitaría desde las tripas de la web que los usuarios vean, compartan, graben y transformen los contenidos a los que acceden desde internet. Esto es algo muy serio y parece que los gigantes de los contenidos tienen las de ganar. La Free Software Foundation (FSF) y sus organizaciones hermanas, FSF Europa, Latino América e India; además de la Electronic Frontier Foundation; Creative Commons; Fight for the Future; Open Knowledge Foundation; Free Culture Foundation; April; Open Technology Institute; y varias sedes del Partido Pirata ya lo han hecho (enlace en inglés). Esta es la petición a firmar (en inglés).

PS: El código javascript que hace funcionar el test (enlace roto) seguramente no es libre ni lo será, pero al menos se puede más o menos leer y saber lo que hace si te entiendes con el javascript. Además no requiere la instalación de software privativo. Si sabes de alguna alternativa libre, por favor, coméntala. A mi se me ocurre subir y bajar archivos a/de algún sitio con suficiente ancho de banda y mirar el monitor del sistema de Gnome, o equivalente. Ten en cuenta que la velocidad no es constante, y debes fiarte más del valor promedio que de los picos. Recuerda además que hay que multiplicar por 8 para pasar de B/s a b/s.

velocidad_descarga_gnome

 

Anuncios

Adiós a Aaron, un extraordinario hacker y activista

Estándar

Aaron Swartz decidió ahorcarse hace unas semanas. Muchos han sido los que han escrito por él en homenaje. Me gustaría traducir el adiós de la EFF, ya que describe bien parte de lo que hizo en vida. Desde aquí hasta el final, es la traducción de dicho homenaje.

Ayer Aaron Swartz, un amigo cercano y colaborador, se suicidó. Es un trágico final a una breve y extraordinaria vida.

aaron1Aaron hizo más que casi nadie por convertir internet en un próspero ecosistema para el conocimiento abierto, y que se mantuviera de esta manera. Sus contribuciones son numerosas, y algunas de ellas fueron indispensables. Cuando le pedimos en 2010 por ayuda para frenar COICA, el predecesor de los proyectos de ley de censura de internet SOPA y PIPA, fundó una organización llamada Demand Progress, la cual movilizó sobre un millón de activistas on-line y demostró ser un aliado de incalculable valor para la victoria de esta campaña.

Otros proyectos en los que Aaron trabajó incluyeron las especificaciones del RSS, web.py, tor2web, the Open Library, y el porte de HTTPS Everywhere a Chrome. Aaron ayudó a lanzar Creative Commons. Fue cofundador de Reddit, y un miembro del equipo que hizo el sitio exitoso. Su blog era a menudo una delicia.

La elocuente brillantez de Aaron se entremezcabla con una introversión complicada. Se comunicaba a su ritmo y necesitaba mucho espacio para si mismo, lo cual frustraba a algunos de sus colaboradores. Se encontraba fascinado por el mundo social que le rodeaba, aunque a menudo encontrara un tortura desenvolverse en él.

Durante mucho tiempo, Aaron se encontraba más agusto leyendo libros que hablando con los humanos (una vez me dijo algo como «incluso hablar con gente muy inteligente es duro, pero si simplemente me siento y leo sus libros, consigo sus más preciados y profundos pensamientos condensados de una manera bella y eficiente. Puedo aprender de los libros más rápido de lo que puedo hablando con sus autores»). Su pasión por la palabra escrita, el conocimiento abierto y su talento para la autopromoción, a veces produjeron resultados espectaculares, incluso antes de los acontecimientos que llegaron a ser su perdición.

En 2011, Aaron usó la red del campus del MIT para descargar millones de artículos de revistas de la base de datos JSTOR, supuestamente cambiando su dirección IP y MAC cuando era necesario para esquivar las barreras que habían colocado JSTOR y el MIT y se coló en un armario para conseguir una conexión más rápida a la red del MIT. Por este supuesto crímen, Aaron se enfrentaba a cargos criminales con penas de hasta treinta y cinco años de prisión, agravados por “acceso no autorizado” a ordenadores de acuerdo con la Ley de Fraude y Abuso.

swartz-effSi creemos las alegaciones de los fiscales, Aaron esperaba liberar los millones de artículos científicos y académicos que había descargado desde JSTOR, de forma que cualquiera pudiera leerlos, o analizarlos como una base de datos gigante, algo que Aaron había hecho antes. Aunque sus métodos fueron provocativos, la meta por la que Aaron murió luchando (liberar la literatura científica financiada con fondos públicos de un sistema de publicación que la hace inaccesible a la mayoría de los que pagaron por ella) es algo que todos deberíamos apoyar.

Además, la situación en la que se encontró Aaron pone de manifiesto la injusticia de la legislación de los EE.UU. para los delitos informáticos, y en particular sus regímenes de castigo. La acción de Aaron fue sin lugar a dudas activismo político, y llevar a cabo tal acción en el mundo físico habría conllevado, a lo sumo, penas leves por sobrepasarse en una protesta política. Por el hecho de que usó un ordenador, por el contrario se enfrentaba a un encarcelamiento de larga duración. Esto es un disparate por el que EFF ha luchado durante años. Ayer, conllevó trágicas consecuencias. Lawrence Lessig ha pedido que esta tragedia sea la base para reformar las legislación sobre los delitos informáticos, y a los celosos fiscales que las utilizan. Coincidimos.

Aaron, dolorosamente perdimos tu compañía, y tu ayuda en la construcción de un mundo mejor. Lea en paz.

Sin derecho a vender lo que es tuyo

Estándar

Hoy Lunes es día de protesta en Estados Unidos. Traduzco a continuación, lo mejor que puedo, la página YouHaveBeenOwned, una acción de Demand Progress, el cual hizo también de soporte para luchar contra SOPA, donde finalmente ganamos. En esta ocasión está en juego la posesión de las cosas físicas que compramos, principalmente los aparatos electrónicos, pero también cualquier otra cosa sujeta a las leyes del copyright.

imagen de una bolsa de compra atada con cadenas

Esto es algo muy serio que, de salir adelante, va a agigantar más las distancias entre los productos y los consumidores, alejando a estos de cualquier intento de ganarse unos dineros con las cosas que han comprado. Y no es solo una cuestión de dinero, es una cuestión de propiedad. Vivimos cada vez más en un mundo en el que lo que tocamos, llevamos encima o incluso construímos no se nos reconoce nuestro ni podemos hacer un uso legítimo de este. Un mundo en el que tenemos que justificar nuestra existencia, que ni siquiera hemos firmado, y la única opción ganadora es estar del lado de los que tienen el capital. Y el caso de la tecnología es tremendo, la sociedad nos la impone (coches, teléfonos, ordenadores, etc.) y aunque somos nosotros quien la pagamos, se nos niega el derecho a que nos pertenezca o que nos obedezca. ¿Quién no cree en la Sociedad del Control?

La próxima semana, La Corte Suprema de de Estados Unidos decidirá si tienes derecho o no a vender tus cosas en eBay. ¿Realmente posees el teléfono inteligente o computadora que estás usando para leer esto? Si vendieras tus libros, ¿incumplirías la ley? Una corte federal en Nueva York dice que lo habrías hecho, incluso si legalmente pagaste por y ello y lo comprastes.

Es increíble, pero los tenedores de las marcas registradas y del copyright intentan usar un agujero legal para quitar de enmedio tu derecho a vender las cosas que posees. Los principales medios comienzan a cogerlo, con el Wall Street Journal con un artículo encabezado: “TU DERECHO A VENDER TUS PROPIAS COSAS EN RIESGO”. Por favor, añade tu nombre a la derecha para defendernos [Esto solo tiene cabida en la página web original y si eres estadounidense].

Advocados por el interés público ya están tomando parte y Demand Progress se está uniendo con una coalición de grupos — incluyendo muchos de aquellos que se unieron para parar SOPA — para soportar los derechos de los usuarios ordinarios de internet y los consumidores de cada día.

Una vez más, los lobbies de las grandes compañías de entretenimiento nos combaten en las cortes para asegurar que sus beneficios tienen una mayor prioridad que los derechos de los consumidores. Pero esta vez el MPAA y el RIAA tienen la administración Obama de su lado; todos ellos han presentado documentos legales pidiendo a La Corte Suprema restringir nuestros derechos para revender las cosas que poseemos…

Sólo tenemos unas pocas semanas para que nuestras voces sean escuchadas antes de que La Corte Suprema se pronuncie finalmente. Estamos trabajando en defender un principio de larga duración conocido como “Doctrina de Primera Venta”. Esta regla de sentido común nos da el derecho de vender la mayoría de las cosas que poseemos, aunque las grandes empresas intenten socavar nuestros derechos en las cortes. Si La Corte Suprema apoya la decisión de las cortes más bajas, no “poseeríamos” nada si alguna parte hubiera sido fabricada en un país diferente. Y prácticamente cualquier cosa que poseas, desde tu iPod a tu casa, podrían haber sido hechos en el extranjero, entera o parcialmente.

Si perdemos esta batalla, prácticamente cualquiera que quiera revender productos que compró, desde Macbooks y iPhones hasta ropa y libros de texto, tendrá que pedir a los tenedores del copyright permiso primero. ¡Y ellos tendrán el derecho de denegártelo!

Esto es malo por varias razones: Minará Craigslist y Ebay, dañará el medio ambiente, incentivará a los manufacturadores a trasladar sus empleos fuera del país, y efectivamente baneará la forma de venta tradicional americana. Para más información, por favor, visita el artículo sobre el proceso judicial (en inglés).

Richard Matthew Stallman y el software libre

Estándar

Poco más allá

Hace muy pocos años que existen los ordenadores. En sus orígenes, la piezas (o hardware) de los ordenadores a la venta se consideraban mucho más importantes que los programas (o software) que venían con ellos, los cuales se daban con la máquina como un regalo, y no tenían más interés que el de hacer más atractiva la máquina que estaban vendiendo. Los programadores intercambiaban los programas que hacían los unos con los otros, y no solo los programas, también el código fuente de estos, para poder readaptarlos, corregirlos, extenderlos, etc.. Pero con el paso del tiempo, el software comenzó a tomar mucha más importancia que el hardware, y se comenzó a tener miedo de que otros se beneficiaran demasiado del software que escribían, y esta costumbre de compartir el software comenzó a perderse, afianzándose la era del software privativo.

Incluso se comenzaría a demonizar a aquellos que compartían el software con la única finalidad de que fuera útil a otros también, aún sin la posibilidad de poder modificarlo. Pero, como es normal, la gente quería compartir el software, y lo siguió haciendo como lo hacemos hoy, aún sin el beneplácito de sus creadores. Se tachó a estas personas de piratas, aún cuando no habían atracado ningún barco, ni asesinado a nadie, ni robado ningún botín a nadie. Tan solo compartían, utilizando la característica probablemente más importante del software, la facilidad de multiplicación con coste prácticamente nulo. Es la misma capacidad de multiplicación que supuestamente alguien utilizó un día con los panes y los peces, aunque a él nadie lo llame pirata.

Un okupa en el MIT

En 1971, Richard Matthew Stallman, un joven brillante que decidió estudiar física y matemáticas ya que, aunque le apasionaban los ordenadores, sabía que le sería fácil aprender a “usarlos” por si solo, en su primer año de Física en Harvard decidió pasarse a por alguna documentación por el Laboratorio de Inteligencia Artificial del MIT, acabando con un trabajo de verano. En aquel lugar acabó pasando mucho más tiempo, haciendo muy buenas amistades entre todos los hackers (personas  con profundos conocimientos y apasionados por un tema, informática en este caso) que allí se encontraban. En la comunidad hacker siempre ha sido conocido como rms (las siglas de su nombre) informalmente, y así le haremos referencia aquí.

Sin embargo, poco a poco, toda su comunidad fue siendo contratada por una empresa llamada Symbolic que escribía software para el laboratorio, hasta quedar él solo, lo cual le creó un gran malestar. Como forma de protesta, lo que rms decidió hacer fue encerrarse día y noche para programar velozmente y por sí solo todas las nuevas características que Symbolic iba implementando, de forma que no fuera necesario el uso de dicho software. Así lo hizo durante dos intensos años, pero llegado un momento, Symbolic cada vez tenía contratados más hackers, y rms decidió buscar algo que reemplazara aquello que le habían quitado, en lugar de seguir castigando más a la empresa. Como él dice, podría haberse ganado la vida fácilmente escribiendo software privativo, e incluso divertirse, pero su trabajo consistiría en poner cadenas a la gente, sin poder compartir aquello que hacía con su comunidad. Se negó a ir en esa dirección.

GNU

rms consideró dejar el mundo de la programación, evadiendo así su problema moral, aunque aquello habría sido probablemente muy doloroso para un hacker. Pero la idea cumbre que se le ocurrió para restaurar su comunidad, la idea que sin exagerar cambiaría el futuro del software, fue la de escribir lo que toda persona que usa un ordenador necesita, y que sin la cual no se puede hacer absolutamente nada: un sistema operativo. Pero libre, que todos pudieran estudiar, utilizar, modificar y compartir a su antojo.

Resta decir que escribir un sistema operativo era y es considerado una tarea incomible, lo cual ha sido usado como pretexto para justificar cualquiera de las condiciones injustas bajo las que se ha distribuído el software clásicamente. Más adelante la filtración de los documentos Halloween revelarían el miedo que Microsoft llegó a sentir por el software libre.

Pero además, había otro problema. En aquel entonces, los sistemas operativos eran muy específicos, pues apenas funcionaban en las máquinas para las que habían sido diseñados. Esto era un gran inconveniente, ya que dependiendo de la máquina que tuvieras tendrías que escribir un sistema operativo totalmente distinto. Pero se sabía que Unix era una excepción, ya que había conseguido reutilizarse en diferentes ordenadores. rms decidió construir un sistema operativo compatible con Unix para beneficiarse así de esta portabilidad. Decidió llamar al sistema operativo GNU, como acrónimo de GNU No es Unix. Para entender un acrónimo recursivo como este, la primera vez hay que “agitar” la mente, una de las actividades que definen a un hacker. Además, desde antiguo los hackers han hecho referencia a los programas en los que se fundamentan los suyos al elegir sus nombres.

En 1984, rms decidió dejar su puesto de trabajo en el MIT, ya que si continuaba allí podrían haberle pedido los derechos sobre el software que escribiría. Sin embargo, un profesor le concedió permiso para seguir usando las instalaciones.

Siempre buscó sofware existente que ya hiciera aquellas funciones que él necesitaba, para no tener que hacerlo todo de nuevo, otra costumbre muy comprensible del mundo hacker. Pero al principio, incluso aunque el código fuente estuviera accesible, casi nadie quería permitir que ese código pudiera ser usado por otros de aquella manera tan incondicional como Stallman demandaba. Sin embargo, las cosas comenzaron a cambiar cuando contra todo pronóstico, GNU empezaba a tomar forma, y hackers de todo el mundo se sintieron interesados.

Más allá de GNU

Para la promoción del software libre, rms creó la Fundación del Software Libre (Free Software Foundation, FSF) y diseñó una licencia de software revolucionaria, la GNU GPL.

La GPL estableció los fundamentos legales que para permitir que cualquier software bajo dicha licencia pudiera ser usado con cualquier propósito, siempre y cuando si alguien redistribuyera modificaciones de dicho software, esas modificaciones preservasen las mismas libertades. Esta cláusula, a menudo denominada vírica ya que se transmite a todo el software derivado, es conocida como copyleft, y ha sido la clave para que un sinfín de personas de todo el mundo esté compartiendo su código fuente con la humanidad. Con la GPL, tenían la garantía legal de que su código no podría nunca ser utilizado para crear software no libre, permaneciendo siempre al servicio de los usuarios, incluyéndose ellos mismo, los autores originales. Cabe mencionar que hay notables casos de otras personas que han decidido escribir software libre sin incluir la cláusula de copyleft, de forma que el software es tan libre que permite ser usado incluso para construir software no libre con él. Empresas como Apple y Microsoft han incluído código licenciado de esta forma en sus productos.

Sobre 1991, mucha gente se había animado a colaborar con el proyecto GNU, pero entre todas las cosas que faltaban, había una que era necesaria para que GNU fuera por si solo completamente funcional: el núcleo. En aquel año, el finlandés Linus Torvalds decidió liberar su núcleo, al que llamó Linux, bajo la licencia GPL. Esto ha permitido que todo el mundo pueda hoy usar GNU con el núcleo Linux en total libertad, siempre que dicha libertad sea preservada. Miles de variantes (llamadas distribuciones) de GNU con Linux han sido creadas por personas de lo más diversas y con intenciones de lo más diversas, y cualquiera puede instalarlas en sus aparatos electrónicos.

Un pinguino libre intentando escapar de su jaula.

El software libre se convirtió en un escándalo mundial. Hackers de todo el mundo colaboraban entre sí con la misma filosofía que antaño, compartiendo entre ellos lo que producían. Gracias a internet, era posible que gente que no se conocía de nada y sin apenas ponerse de acuerdo, colaborara desarrollando aquel software que le interesaba por alguna razón personal, obteniendo resultados que costarían muchísimo a cualquier empresa. Un grupo alternativo, autodenominado Iniciativa por el Código Abierto, comenzó a promocionar el modelo de desarrollo del software libre como altamente eficiente, debido a las ventajas técnicas de la colaboración y la reutilización del código fuente, haciéndolo más apetecible así a determinadas empresas u otros sectores menos interesados en la libertad de los usuarios.

Esto ha tenido muchas consecuencias, ya que esta nueva generación de software tenía dos frentes que interferían entre sí de vez en cuando: El escribir software que dé libertad al usuario y el hacerlo para conseguir el mejor software de todos.

Como ejemplo, Linux se encuentra licenciado bajo la versión 2 de la licencia GPL, y hasta ahora Linus Torvalds siempre ha mostrado rechazo a usar la versión 3. Hasta la versión 3 de la GPL, se había considerado que el usuario debía tener el derecho a modificar el software, pero no estaba preparada para la posibilidad de que las máquinas fueran diseñadas intencionadamente para no dejar acceder a la instalación o configuración de dicho software. Está ocurriendo hoy que en muchos dispositivos portátiles (como teléfonos móviles) que usan Android, otro sistema operativo principalmente libre que usa Linux como kernel, el dueño del teléfono no puede ejercitar sus libertades aunque tenga el derecho legal de hacerlo, estos dispositivos han sido diseñados expresamente como jaulas para evitar que los usuarios metan las manos. Esto es conocido como tiovización. Esto resulta inaceptable para alguien interesado en su libertad, pero no necesariamente para el que quiere escribir magnífico software.

No es equivocado interpretarlo como que entre los desarrolladores de software libre, unos están más interesados en las ventajas para el desarrollador o las funcionalidades del software, y otros más interesados en la libertad de las personas que finalmente usarán ese software. Pero por lo general estas diferencias no impiden que colaboren los unos con los otros, lo cual es algo bueno, pues todos salen ganando.

Más allá del software

Llegado un momento, rms decidió dejar de escribir software para dedicarse íntegramente a la promoción del software libre y la defensa de sus usuarios. Hoy continúa haciéndolo a tiempo completo.

rms dió un marco teórico al software libre a través de su definición del software libre, y ha escrito muchos ensayos en la materia. Pero la filosofía creada por rms sobre la libertad del software se ha expandido mucho más lejos de sus intenciones originales. La cultura libre, alternativa a las obras licenciadas en posición de ataque por el copyright convencional de TODOS los derechos reservados “porque yo lo valgo”, ha crecido inspirada en el software libre. Wikipedia es un ejemplo de obra cultural libre que todo el mundo hoy conoce. Igualmente se han acogido a estas ideas diseñadores de hardware, y probablemente en el futuro veremos cada vez más hardware construído con planos libres.

Para saber más sobre cultura libre, puede leer algunas notas sobre Creative Commons que he escrito.

Las malas lenguas

rms disfrazado de San iGNUcius, santo de la iglesia de GNU Emacs, un editor de texto plano.

Se hacen muchas críticas a Stallman, probablemente más de entre las personas que usan o apoyan el “software libre” que de entre las que no. Después de “aún no acepta que la gente llame simplemente Linux al sistema operativo”, probablemente la crítica más común es que es un extremista. Desde los orígenes de GNU, rms nunca toleró el software privativo como solución, y de hecho fue su “extremismo” lo que le hizo llevar el proyecto GNU adelante. No quiero decir que sea su responsabilidad situarse en los extremos aunque no crea en ellos, pero sería absurdo que no se posicionara firmemente con respecto a sus creencias. Pero en cualquier caso, ¿quién puede criticar que el padre del software libre sea un extremista del software libre?

Hay que considerar también, que hoy día innumerables personas usan GNU con Linux, pero muchas nunca han llegado a oir nada de lo que he contado aquí, de la libertad que disponen potencialmente y de la que se favorecen pasivamente por estar usando software libre, otras ni siquiera saben el nombre correcto de su sistema operativo, y la gran mayoría no sabe que internet funciona con software libre. Esto es sin duda causa de la facilidad que tenemos para no prestar atención a las cosas importantes, tendiendo a pensar en términos de esto es lo mejor, pero sin considerar las razones morales. Y esto es aplicable tanto a los de Villarriba como a los de Villabajo, hackers y no hackers, informatiquillos y los que no. Por esta razón no es difícil comprender que son las ideas no sociales, las que divulga la Iniciativa por el Código Abierto, o bien las de gratuidad, las únicas frecuentemente usadas para hablar del software libre. Esta probablemente es la causa de la incomprensión del posicionamiento de Stallman a favor de la necesidad de que los usuarios tengan acceso exclusivamente a software libre, y que cualquier otro camino es éticamente injusto.

Muchos informáticos aluden que debido al software libre no encuentran trabajo. El modelo comercial de software libre es diferente al clásico, ya que no se basa en secretos. Lo que el software libre puede aportar es la creación de nuevo software que no existía anteriormente, la adaptación del software existente a las necesidades particulares, soporte a los usuarios, etc.. Bajo mi decrecentista opinión, me parece muy bien que se reduzcan los puestos de trabajo de estas cosas, pero en cualquier caso, no sería culpa del software libre la supuesta pérdida de empleos, sino del modelo capitalista, que solo da dinero a aquellos capaces de usar en su beneficio, o hacer competencia, al software libre en este caso.

Más allá de los tópicos

Muchos solo darían una opinión si tuvieran necesidad o les beneficiara. Por ejemplo, una vez escuché decir sonriendo al político de turno: “queremos festejar la victoria de nuestro equipo [de fútbol]” para argumentar el desmantelamiento de un campamento del 15-M; sin otra razón, probablemente, no habría dado a entender que sus decisiones políticas se encuentran favorecidas por su afinidad por el fútbol. Este no es el caso de rms. Richard Stallman es un librepensador, activista en muchos otros campos, principalmente de libertades civiles, y con una opinión muy fuera de lo que se suele escuchar comúnmente. Puedes leer algunas citas suyas en Wikiquote, especialmente algunas de la versión inglesa te harán repensar muchos argumentos. De las cosas más rocambolescas que se oyen:

  • No deja a los niños hacerse fotos con él si llevan una camiseta de Tux, la mascota de Linux.
  • Ha cobrado a los niños por hacerse una foto con él, mucho más por una firma.
  • Nunca estuvo casado ni ha tenido hijos, aludiendo a que son costosos en tiempo.
  • No usa teléfono móvil porque es un dispositivo de espionaje y rastreo, entre otras cosas.
  • Se opone a los documentos de identidad.
  • No duerme en hoteles, porque prefiere ser acogido en las casas de la gente.

Aunque no lo haya conocido en persona, lo que puedo opinar de rms es que probablemente es una de las personas más concienzudas que existen, y eso probablemente le lleve a veces a no aceptar el consenso o a parecer un testarudo. Creo que debe tener una gran sensibilidad hacia las artes, ya que siempre encuentra geniales juegos de palabras para hacerte comprender sus ideas sobre un determinado argumento, además de componer la jodidamente minimalista canción del software libre, entre otras muchas cosas que se pueden encontrar fácilmente por gnu.org y listas de correo.

Puedes escuchar pinchando aquí la canción del software libre cantada por él y dos enlaces antes está la traducción de la letra y versiones cantadas por otras personas, alguna en español.

Disculpas

Pido disculpas por escribir sobre alguien que no conozco en persona. Precisiones y críticas serán buenamente aceptadas, espero, y probablemente corregidas.

Para la parte histórica me he basado fundamentalmente en el libro con título Código Rebelde y cuyo subtítulo lo mejor que se me ocurre traducirlo es Dentro de Linux y de la revolución del código abierto. Aunque ese título aspavente a los llamados fanáticos de rms, el autor, Glyn Moody, habla de forma muy precisa y correcta dentro del libro. Al margen del libro, puedes leer sobre la historia de GNU aquí.

Día contra los DRMs, 2012

Estándar

A continuación, traduzco un poco la página web del evento, DayAgainstDRM.org, que de momento solo está en inglés.

Mientras que los DRMs han sido ampliamente derrotados en la música descargada de internet, se trata de un problema cada vez mayor en el área de los libros electrónicos, donde se ha llegado a que la gente tenga sus libros restringidos de tal forma que no puedan libremenente compartirlos, revenderlos o donarlos, leerlos sin ser rastreados, o traspasarlos a un nuevo dispositivo sin tener que volver a comprarlos todos. Algunas empresas incluso han llegado a borrarles estos libros electrónicos sin su permiso. Sigue siendo un asunto de gravedad en el área de los móviles y de los vídeos también.

¡Ayúdanos a eliminar los DRMs! El 4 de Mayo, el Equipo de Eliminación de DRMs de Defective by Design [N.T.: Defectuoso por Diseño] pedirá a personas de todo el mundo a unirse a mostrar su fuerte oposición a los DRMs y llevar a cabo sus propias acciones. Además de asistir o crear tus eventos, puedes unirte a otros activistas blogueando sobre DRMs, poniendo banners en tus páginas web y blogs, hablando sobre DRMs en tus redes sociales y mucho más.

Cosas que puedes hacer el Día Contra los DRMs:

  1. Comparte enlaces al sitio web en tus redes sociales.
  2. Asiste a un evento. Si no hay ninguno en tu zona, ¡comenza uno!
  3. Pon etiquetas a productos defectuosos en Amazon.
  4. Escribe una entrada de blog explicando los problemas de los DRMs y por qué no comprarás nada infectado con ellos.
  5. Escribe una carta a tu biblioteca pública local y sistema escolar, pidiéndo que rechazen los DRMs.
  6. Realiza un vídeo hablando sobre los peligros de los DRMs y súbelo a sitios para compartir.
  7. Imprime el poster del Día Contra los DRMs (que es dentro de una semana) y colócalo en la biblioteca local, en el trabajo o en la escuela.
  8. ¿Usas Netflix? Pide a Netflix que retire los DRM de sus propios espectáculos, y que soporte las retransmisiones libres de DRMs.
  9. Compra productos y soporta a artistas que se manifiestan en contra de los DRMs.
  10. Deja comentarios en críticas de dispositivos infectados con DRMs y advierte a la gente sobre ellos.

muro con mensaje no DRM

A continuación traduzco también el panfleto principal, aunque ahora no encuentro el original por ningún lado.

¿Qué son los DRMs?

Gestión de Restricciones Digitales [N.T.:del inglés, Digital Restrictions Management] — restringen lo que tú y tu familia podéis hacer con los dispositivos electrónicos y contenidos multimedia comprados. Es un intento por parte de las compañías tecnológicas y multimedia para quitarte tus derechos. El hardware y software con DRMs monitorean y controlan el comportamiento de tu familia.

A los usuarios del Ipod se le restringe el transferimento de su música a otros dispositivos que no sean de Apple porque la música descargada desde iTunes está encriptada — encerrada con DRMs. Apple te permite grabarla en un CD de audio, pero te dejará una calidad muy ruidosa si alguna vez quieres pasar tu música a un nuevo dispostitivo en un formato comprimido. Sony Music ha plantado secretamente “rootkits” en ordenadores cuando sus usuarios compraron CDs de música de ellos.

Los DRM son más que un engorro. La industria musical y cinematográfica están haciendo lo posible para incrementar su control. Han exigido que las compañías tecnológicas impongan DRMs para manejar por ellas lo que haciendo lobby por cambiar la ley del copyright nunca han conseguido: quieren convertir cada interacción con una obra publicada en una transacción, aboliendo el uso legítimo y los bienes comúnes, haciendo al copyright durar eternamente. Aceptando DRMs, los usuarios sin darse cuenta renuncian a sus derechos e invitan a una vigilancia mayor. Esto archivará la escucha, lectura, visión y grabación de tu familia para ellos. ¿Qué les da ese derecho?

DRM Significa: Sin uso legítimo. Sin compra-venta. Sin copias privadas. Sin compartir. Sin copias de seguridad. Sin intercambio. Sin remezclas. Sin privacidad. Sin bienes comunes. Sin control sobre nuestras computadoras. Sin control sobre nuestros dispositivos electrónicos. La conversión de nuestras casas en aparatos para monitorear nuestra interacción con las obras publicadas y las páginas webs.

Qué puedes hacer

Apártate de los productos dependientes de los DRM como el Blu-ray y HD-DVD, iTunes, Windows Media Player, Zune, Amazon Unbox… Aléjate de aquellos vendedores que insisten en hacer los DRMs parte del paquete. Para de financiar a la gente que quiere restringirte. Encuentra más en

www.Defectivebydesign.org

Trisquel en LibrePlanet 2012

Estándar

Cartel de LibrePlanet 2012Este fin de semana, la Universidad de Massachusetts, Boston, ha alojando el ciclo de conferencias anual que organiza LibrePlanet.

El proyecto LibrePlanet es una red global de activistas del movimiento por el software libre, organizados en equipos que trabajan en conjunto para promover los ideales de la libertad del software mediante la contribución y la promoción del software libre.

El desarrollador principal del sistema operativo 100% libre Trisquel GNU/Linux, Rubén Rodríguez (quidam), se encontraba el Sábado allí como ponente. LibrePlanet presenta así a Rubén:

Rubén es un ingeniero informático español de 29 años, fundador y desarrollador principal del Proyecto Trisquel GNU/Linux. También comenzó dos pequeñas empresas TIC (Tecnologías de la Información y la Comunicación) que aún trabajan ofreciendo servicios en pro del software libre, y actualmente trabaja como CTO (de las siglas en inglés de Director de las Tecnologías de la información) para Activity Central, ayudando a iniciativas educativas basadas en software libre para países en desarrollo.

Rubén habló de los proyectos de software libre que aceptan la inclusión de software no libre de alguna manera, y cómo desde Trisquel arreglan esas fallas, tanto para ofrecer a todo el mundo exclusivamente software libre como para tirar de las orejas a los proyectos originales.

Sabiendo que he sobrepasado la cantidad de letras que el lector promedio está dispuesto a leer sin cansarse, la alargo un poco más con el siguiente preámbulo formal, con la esperanza de que este texto se encuentre bien ubicado en el ciberespacio.

Formalidades

A continuación puedes leer mi transcripción/traducción de la conferencia de Rubén. He incluído algunas notas, precediéndolas con N.T. y en cursiva con la finalidad de facilitar la comprensión a aquellos lectores no habituados con la terminología. También para incluir algunos episodios de la historia del software libre y hacer el contenido más completo. Además, he incluído algunas palabras y frases enlazadoras que, aunque no llegaran a decirse explícitamente, creo que aclaran el contexto y no hacen injusticia. Estarán encerradas entre corchetes [ ]. También he encerrado entre corchetes alguna pequeña cosa que no estaba seguro de cómo traducir o que no escuchaba bien. Al margen de eso, todo lo escrito a partir del siguiente punto hasta el penúltimo (incluído), es mi traducción de lo que dijo Rubén, aunque por comodidad literaria no lo remarque en cada oración.

Por otro lado, esta transcripción es altamente literal y exhaustiva, pero ya que las conferencias de LibrePlanet fueron retransmitidas en directo a traves de internet y hay una copia de esta en la página de Trisquel, no me parece inadecuado transcribirla. Cualquiera puede ir a la fuente y corroborar si mi transcripción es suficientemente buena. Mi única intención es extender la palabra de Rubén y la del software libre a la mayor cantidad de personas posible, a la vez de recoger información, mucha de la cual no es fácil de encontrar aún para aficionados.

Cojo aire y… ahí vamos.

Sobre GNOME 3

N.T.: El escritorio de un sistema operativo determina la apariencia y el procedimiento que el humano corriente tiene que seguir para usar su computadora. El menú donde seleccionar los programas, cómo aperecen los iconos del escritorio… En la práctica, también va asociado al manejo de las ventanas y al programa que sirve para navegar por las carpetas y archivos del usuario. Es decir, del escritorio depende todo lo que un usuario no experto detallaría si explicara qué es distinto entre un sistema operativo y otro. Sin embargo, es solo un elemento más.

GNOME Shell

Aspecto de la GNOME Shell, la parte del escritorio GNOME 3 que requiere el uso de aceleración 3D que muy pocas tarjetas gráficas soportan usando solo software libre.

[Trisquel es un derivado de Ubuntu, otra distribución de software basada en el sistema operativo GNU más el núcleo Linux. Ubuntu ha venido usando el escritorio GNOME 2 hasta ahora. La última versión de Ubuntu, 11.10, usa la última versión de GNOME, GNOME 3.] Sin embargo, hay un problema, y es que GNOME 3 requiere aceleración 3D, pero dicha aceleración no funciona en muchas tarjetas gráficas mediante el uso único de software libre. Por lo tanto, si eliges usar solo software libre pero tu tarjeta gráfica es una de esas, obtendrías una experiencia de segunda al usar dicho escritorio. Y eso no es algo suficientemente bueno, porque todo el mundo debería tener la mejor experiencia que el software libre puede ofrecerle.

Lo que Rubén ha decidido para Trisquel es, tomar el panel de GNOME 3 llamado Fallback, configurarlo de manera que la interfaz sea parecida a las versiones anteriores de Trisquel, y así la experiencia del usuario no sea muy distinta, por contra de usar GNOME Shell, que es el componente que requiere la aceleración 3D.

N.T.: GNOME Fallback fue creado por los desarrolladores de GNOME para dar soporte temporal a aquellos usuarios que no quisieran usar GNOME Shell todavía, pero proclamaban que desmantendrían el soporte para GNOME Fallback, ya que GNOME 3 estaba diseñado para usar aceleración 3D. Como respuesta a aquellos usuarios cuya aceleración 3D no estaba disponible, aludieron a que la gran mayoría de tarjetas gráficas de hoy día tienen capacidad para aceleración 3D (aunque, por ende, de ahora en adelante las tarjetas sin dicha capacidad no tendrían soporte con nuevas versiones de GNOME) y si la tarjeta tiene implementada dicha funcionalidad pero no hay software para GNU/Linux que la haga funcionar (ni siquiera software no libre), sugerían que los usuarios pidieran a los manufacturadores de las tarjetas que ofrecieran controladores para GNU/Linux (aunque no indicaban explícitamente que fueran libres).

Pretty Big Mistakes

Al margen del software producido [Trisquel] y el hecho de que mucha gente disfrute de él, incluídos muchos de los asistentes a la conferencia e incluso la Free Software Foundation (FSF) en sus ordenadores de sobremesa y servidores (N.T.: ordenadores que, por ejemplo, permiten que esta entrada de mi blog sea accesible a otros ordenadores como el tuyo), la otra parte del proyecto Trisquel que Rubén encuentra muy interesante es que muestra a otros proyectos de software libre que, aunque están haciendo cosas muy importantes y beneficiosas, cometen “errores bastante grandes”, como GNOME, siendo un proyecto oficial de GNU [de hecho, su nombre proviene de sus siglas originales GNU Network Object Model Environment, aunque ahora no se parezca mucho a eso].

Otro proyecto que está haciendo ciertas cosas que no son buenas es Ubuntu, del que por supuesto están haciendo un producto derivado debido a que Ubuntu no está muy concienciado con la libertad, después de todo. La gente que trabaja en el kernel Linux tampoco está muy concienciada con la libertad, ya que incluyen un montón de cosas no libres en él, por lo que ha sido necesario hacer una versión modificada de Linux llamada Linux-Libre, que se ha convertido en un paquete oficial de GNU la semana pasada. Rubén recapituló diciendo que se está haciendo todo esto para que los usuarios puedan usar exactamente software libre, pero también para crear conciencia y mostar a los autores de los proyectos originales que están haciendo cosas mal, y deberían centrarse más en la libertad del usuario, ya que es de lo que tratan dichos proyectos.

Abrowser contra Firefox

Firefox Logo

Me pregunto si puedes vender mi blog, aún teniendo licencia CC-BY, si no eliminas todas las imágenes que hacen un uso justo (referencial) de los trademarks.

Abrowser [el nombre del navegador de Internet de Trisquel] es un nombre muy genérico debido a que Firefox, técnicamente, no es software libre, por lo que fue necesario poner una cosa diferente. Firefox viene con tres licencias, una de ellas la GPL (N.T.: La GPL es la licencia de software libre más extendida y recomendada por la FSF), por lo que tú puedes elegir usar esta, pero entonces, ¿por qué Firefox no es software libre? Porque aunque dicha licencia dice cómo el usuario puede usar el código fuente, ellos han puesto por encima de esta la licencia de sus marcas registradas (N.T.: Del inglés, trademarks. Se refiere a los logotipos del zorro, a la palabra “Firefox”, etc.) y dicha licencia no es suficientemente buena porque dice que no puedes distribuir versiones modificadas de Firefox a no ser que [elimines] todas las marcas registradas, que no es nada fácil de hacer. Pero además, aun si decides mantener las marcas [respetando el requisito legal de distribuir Firefox “tal como es”, sin hacer una versión modificada], no se te permite cobrar al distribuirlo.

El uso comercial es una libertad que necesitamos, porque Trisquel no es simplemente un divertimento, puede ser una manera de ganarte la vida. Pone como ejemplo a un hombre presente en la sala que ha comenzado a vender ordenadores con Trisquel pre-instalado, pero que no podría haberlo hecho si Trisquel no hubiera modificado todas las referencias a Firefox, tanto su nombre como las obras artísticas (artwork). Este tipo de restricciones son las mismas que impone Ubuntu, y por ello también necesitan eliminar todas las referencias a Ubuntu. Se trata de una limitación de lo que el usuario puede hacer, y esto no es bueno.

Otra de las razones por las que se ha modificado Firefox y construido Abrowser en su lugar es que la Fundación Mozilla comete otro error. Mozilla paró de incluir burbujas binarias (binary blobs) [no especificó a cuál se refería] con Firefox hace bastante tiempo, pero todavía te recomiendan y facilitan la instalación de software no libre a través de su página de extensiones [y mediante mensajes durante el uso de Firefox]. Lo que [Trisquel] hizo entonces fue crear una lista particular de extensiones para Firefox en la que se comprueba que haya únicamente software libre [y a la que se accede cuando el usuario busca una nueva extensión desde el menú de Abrowser].

Think penguin

Think Penguin es una empresa de Estados Unidos que se ha comprometido a vender solo ordenadores que funcionan completamente con software libre. No podría distribuirlos con Trisquel si Firefox viniera incluído tal cual.

Rubén después diría que dicha página apunta a las extensiones, evitando redirecciones que llevaran al usuario al sitio incorrecto [la página web de extensiones de Mozilla Firefox, donde podría encontrar aplicaciones no libres]. Ante un comentario, Rubén respondió que efectivamente [dicha página] era como un filtro a la página de Mozilla, y que no sería necesaria si distribuyeran y recomendaran solo software libre en su proyecto de software libre.

Otro de los presentes dijo que listar las extensiones es diferente de recomendarlas. A esto, Rubén respondió que para un proyecto de software libre, aquello que no sea software libre no es algo que considerar, ¿por qué listarlo?, no es interesante para [el proyecto] y si el usuario quiere encontrarlo, que lo encuentre por sí mismo; [los motores de búsqueda de internet] están para eso, si el usuario quiere. Finalmente, acabó aludiendo de nuevo a la responsabilidad de los proyectos de software libre con sus usuarios.

Mozilla además distribuye Firefox con una configuración que tiene problemas de privacidad, como por defecto permitir Cookies (N.T.: Ficheros almacenados en tu computadora que pueden ser usados para rastrear tu navegación a través de la web, aunque para otras cosas más normales como autentificarte como determinado usuario en una página web). Abrowser no lo hace, al igual que otras pequeñas cosas, pero la cuestión no es únicamente dar a los usuarios la posibilidad de usar solo software libre, es tambien llamar la atención a la gente de Mozilla y, aludiendo a que tenía la gran oportunidad de hacerlo también en ese gran evento, [LibrePlanet,] proclamó que están haciendo cosas mal que pueden ser arregladas fácilmente, trabajando mejor con la libertad y los amantes del software libre como son todos los alli presentes.

Más tarde, al preguntarle sobre por qué crear Abrowser en lugar de otro navegador existente, comentó que probablemente Iceweasel no habría resuleto el problema de recomendar extensiones no libres (N.T.: yo puedo afirmar como Iceweasel en Debian cansinamente me recordaba una y otra vez que hay extensiones disponibles para reproducir contenido Flash) aunque sí el de las marcas registradas. Por otro lado añadió que, aunque Icecat es un paquete de GNU y persigue los mismos objetivos que Abrowser, Trisquel usa un guión (N.T.: del inglés, script. En este contexto basta saber que se trata de unas instrucciones escritas en un fichero normal y corriente, de hecho, este, que automatizan la tarea)  para transformar [el código fuente de] Firefox en [el de] Abrowser. Al no estar usando el código de Icecat prefieren no usar su nombre y evitar así confusiones, como que se reporten errores del navegador al sitio equivocado.

LibreOffice hizo libre OpenOffice

Rubén pasó a señalar que le gusta ver cómo otras cosas hechas por gente que realmente valora el software libre están funcionando. Mencionó que con LibreOffice ya no hay los problemas que hay con Firefox, ya que cuando se creo LibreOffice [a partir de OpenOffice] se comenzó a crear una nueva lista de extensiones únicamente incluyendo software libre [por contra a la lista de OpenOffice]. Es por ello que cuando se hace este tipo de software, no se hace solo software, también se hacen sentencias.

Habrá controladores no libres mientras los sigamos distribuyendo

Imagen tomada por Chris durante el evento.

Dijo a continuación que uno debería tener cuidado con lo que dice si no usa una verdadera distribución libre. Una cosa que puede hacerse es cambiarse a otra como Trisquel, o, si se sigue usando este tipo de software [relacionado de alguna manera con otro software no libre], se debería escribir a los desarrolladores diciéndoles que no lo están haciendo lo mejor que podrían, y que deberían colocar la libertad al principio de su lista de prioridades.

A continuación, puso como ejemplo a Linux-Libre, que [se ha convertido en una versión de Linux que por fin] no contiene blobs (N.T.: Algunas aplicaciones y controladores requieren de firmware para funcionar; y a veces ese firmware se distribuye sólo en forma de código de objeto, bajo una licencia que no es libre.), lo que significa en la práctica que algunas cosas no funcionarán. [Que los proyectos tomen estas medidas] ayuda, ya que si los principales distribuidores de software libre incluyen solo software libre, los vendedores de hardware sabrán que [tienen] un problema y trabajarían para hacer controladores (drivers) libres, solo utilizarían licencias libres para ellos. ¿Por qué no estan haciendo esto? Porque si los mayores distribuidores de software libre no se preocupan por esto, ¿por qué deberían ellos? Y si nosotros como usuarios no protestamos a nuestros distribuidores de software libre y les decimos, “eh, ¿no es esto un proyecto de software libre? ¿no es todo esto para hacer a vuestros usuarios libres?”… Si todo el mundo se quejara, los principales distribuidores dirían “bien, de momento las cosas se quedarán un poco rotas, pero esto hará que los vendedores se den cuenta de que si quieren que sus máquinas funcionen en el mundo libre tienen que escribir controladores libres”. Lo que ahora hemos conseguido haciendo esto mal es que todo el mundo está incluyendo controladores no libres, blobs no libres… [incluso] hay muchos controladores que son confundidos con controladores libres.

Trisquel 5.5 Beta funcionando con GNOME Shell. Al no funcionar con la mayoría de las tarjetas gráficas, se ha decidido usar un escritorio más ligero "por defecto". Sin embargo, como en este caso, el usuario siempre podrá instalarlo desde los repositorios de software de Trisquel, ya que es software libre.

La razón por la que Trisquel 5.5 no podía tener GNOME3 con la GNOME Shell fue [premeditada] por GNOME, pues [aun sabiendo que] solo las tarjetas gráficas Intel tienen aceleración 3D hoy día, ellas son solo una pequeña parte del total. En ese momento le interrumpió uno de los presentes aludiendo que Nouveau funciona perfectamente con las tarjetas Nvidia. Rubén indicó inicialmente que Nouveau, aun siendo un magnífico proyecto, está aún en fase experimental, cosa que negó con seguridad el interventor. Rubén dijo que entonces tenía que aceptar la corrección y se alegraba de que fuera así, pero que el punto importante para él es que Nvidia no está haciendo nada, no está ayudando al proyecto; Nouveau está siendo desarrollado por medio de ingeniería inversa a causa de que ningún distribuidor principal dice a Nvidia que no va a distribuir su material (N.T.: Nvidia ofrece controladores que no son software libre para sistemas operativos basados en GNU/Linux), que solo va a distribuir un controlador libre si lo hacen ellos [Nvidia]. Acabó diciendo que si todo el mundo lo hubiera hecho hace unos años, el proyecto Nouveau no hubiera sido necesario, porque tendríamos una alternativa libre. El interlocutor hace una observación más que no escucho con claridad.

Otro de los presentes hizo una pregunta a la que Rubén respondió que en su opinión es peor AMD ATI, porque la gente cree que los controladores Raedon son libres. Pero no lo son, porque hay un blob binario que es necesario para aceleración 2D básica, aceleración de vídeo como las extensiones XB, aceleración 3D, y ahora incluso para algunas tarjetas incluso se necesita el blob para hacer llamadas de resolución de la pantalla, modesetting… Es por esto que si los distribuidores piensan que el controlador Raedon es libre y lo incluyen, no reconocen el problema que tiene dentro. Además, los desarrolladores del proyecto Raedon piensan “bien, el firmware va a ser aceptado siempre ya que todo el mundo lo distribuye con [el controlador], y ni siquiera les importa hacer trabajar el controlador si no está presente el firmware“, aunque muchas cosas podrían funcionar sin el firmware. Pero simplemente se acepta que no funcione sin él, porque todo el mundo piensa que este es un proyecto libre, aunque no lo es. Se puede encontrar información en lugares como freedesktop.org diciendo que ATI tiene drivers que no son libres, al igual que la versión propietaria de Nvidia, pero además está “este otro” que sí es libre, el Raedon. Pero no es realmente libre…

Aquí comenzó el turno de preguntas.

Por qué partir de Ubuntu en lugar de Debian

gNS logo

gNS es otra de las distribuciónes 100% libres. Sin embargo, al contrario que Trisquel, no lanzan nuevas versiones con mucha asiduidad. El hecho de que Trisquel esté basado en Ubuntu, que lanza versiones nuevas cada 9 meses, ha favorecido que Trisquel sea considerado por muchos la mejor distribución de GNU/Linux entre las verdaderamente libres.

Rubén dijo que Trisquel comenzó siendo un derivado de Debian, pero cambió a ser un derivado de Ubuntu casi al mismo tiempo que gNewSense (gNS) hizo lo contrario. Añadió que fue un movimiento interesante casi planeado [debido] a que Ubuntu necesita un derivado libre. Cerca de la mitad de usuarios de computadores de sobremesa que usan GNU/Linux usan Ubuntu. Trisquel se paso a Ubuntu porque, por un lado, [gNS] se pasó a Debian para dar soporte a una nueva arquitectura, MIPSEL, y así soportar los ordenadores Lemote. Por otro lado, ellos pasaron a Ubuntu para dar soporte a una mayor cantidad de usuarios. Los usuarios de Ubuntu quedrían mayor libertad, [y desde Trisquel] querían darles trabajo hecho. También porque como desarrolladores apreciaban el ciclo de [solo] 9 meses entre lanzamientos de distintas versiones [de Ubuntu], porque es útil, pero esto son solo argumentos prácticos. Tras una interrupción del personal del evento, Rubén continúa, señalando que mucha gente pregunta [por qué no usan Debian si es] más fácil, pero que a ellos [Trisquel] no les importa cuánto más trabajo esto sea. (Se escuchan risas).

A continuación remarca que uno de los argumentos de que Ubuntu no está [tan concienciado como Debian], es que Debian tiene el software no libre en un lugar llamado non-free (no libre), que escriben en rojo en todos sitios y no está habilitado por defecto. Es muy fácil no usarlo si no quieres.

Subraya que preferiría que Debian no distribuyera nada que no fuera libre. Si quieres instalar alguna cosa que no sea libre, adelante, es tu ordenador privado, no quiere decirte lo que tienes que instalar, pero un distribuidor de software libre no debería distribuir software no libre. Eso es lo que no le gusta de Debian, y la razón por la que la gente de la FSF no lo recomienda en su web.

Finalmente acabó el argumento con un tono jocoso. Apuntó que qué se puede pensar de Ubuntu si hace lo mismo pero llama a la parte non-free (no libre) [de Debian] multiverse (multiverso). ¡Nadie puede decirte qué hay allí! Multiverse… Y la otra parte es llamada restricted (restringida). ¿Qué significa restricted? ¿Significa que necesitas una contraseña para acceder al contenido? No, significa que no es libre. Y Ubuntu viene con cosas de restricted y multiverse en él [sin que el usuario decida voluntariamente instalarlas].

Anuncio del retraso de Brigantia

Al final de la conferencia, Rubén se disculpó por no tener acabada Trisquel 5.5 (nombre en clave, Brigantia) [para el evento de LibrePlanet] objetando que los sitios y gentes tan interesantes que había encontrado por allí le habían impedido acabar los últimos detalles justo para la conferencia. Añadió que si esa tarde encontraba tiempo podría lanzar la edición al día siguiente, pero que sería mejor esperar una semana para evitar problemas.

Trisquel 5.5 Brigantia Desktop

[Así que tendremos que esperar una semana más para disfrutar de la versión limpia de Trisquel 5.5, aunque los más deseosos ya llevan probando las versiones de prueba desde hace un tiempo.]

¡Yo también quiero usar software libre!

¿Has llegado leyendo hasta esta enorme profundidad sin saber de Trisquel antes? ¡Realmente te debe haber interesado! Además de ser libre, ¡es gratis! Puedes descargarlo en la página oficial de Trisquel. Las instrucciones de instalación puedes leerlas aquí, pero si no quieres calentarte la cabeza, busca un grupo de usuarios de GNU/Linux o LibrePlanet cercano a tu zona que te ayude con la instalación. Probablemente hay organizadas ya fiestas de instalación de GNU/Linux próximamente.

Si estás interesado en comprar un ordenador que funcione completamente con software libre como Trisquel, la siguiente página puede serte de ayuda, ya que tiene una enorme (aunque no completa) lista de computadores, indicando si funcionan o no con software libre: h-node.org. También puedes llevar un CD o memoria USB de arranque con Trisquel (lee en las instrucciones de antes para saber cómo hacerlo) a una tienda de forma que puedas probarlo (sin necesidad de instalarlo gracias al modo vivo o live) y así asegurarte de que tu ordenador funcionará correctamente. Especialmente comprueba la conexión inalámbrica a internet.

Reblogeando “Cultura Libre”

Estándar

Casualmente me he encontrado con un magnífico blog que no conocía sobre edición multimedia en GNU/Linux, Ubumedia. Solo con esa temática el blog ya el es de por sí interesante, pero lo primero que he econtrado casualmente allí ha sido una preciosa entrada sobre cultura libre. Cito los fragmentos que más me gustaría compartir. Lee el post entero aquí.

Brevemente, ¿cuáles son los principios de la Cultura Libre (C.L.)?

(1) La C.L. se fundamenta -como subraya Stallman- sobre una idea de naturaleza ético-filosófica acerca de cuál debe ser el fin o función de la cultura y del conocimiento: promover el desarrollo humano (su dignidad y su bienestar). La C.L. se opone a la concepción de la cultura como mero producto de mercadería, por un lado; y a la concepción estamental de la misma, según la cual hay dos clases de individuos en relación a la cultura y al conocimiento: los consumidores y los productores (la mayor parte de las veces subproductos de una industria cultural fabricante y difusora de mitos).

[…]

(5) Libertad cultural no es “gratuidad” cultural, de la misma manera que “compromiso social” no es “caridad”. La C. L. no propone que las innovaciones culturales se “regalen” a la sociedad (por ejemplo, sin nada a cambio, por un SMS o a cambio de registrar nuestro email) manteniendo el concepto tradicional de copyright. Al contrario, propone que la misma estructura de las producciones culturales sea “abierta”, que cualquiera pueda “conocer” la esencia de la obra, modificarla, distribuirla, y revertir su esfuerzo en beneficio de la misma sociedad (huelga decir que respetando la autoría inicial, como establecen todas las licencias libres).

[…]

(6) La gratuidad de los productos culturales, como lo es la gratuidad del software, en la mayoría de los casos es una forma sutil de manipulación y generación de dependencia. El supuesto “altruismo” de muchas empresas potentes de software que “regalan” sus productos para el uso privado o “educativo” del mismo, no es sino una forma de manipulación social encubierta. El ciudadano “cree” que está siendo beneficiado por dicho altruísmo cuando, en realidad, dichas empresas lo que pretenden controlar la mente de los individuos acostumbrándolos a una determinada manera de trabajar y de pensar, y lo más importante: “controlar a otras empresas y, fundamentalmnete, al Estado”, para que el ciudadano pague dicho software vía impuestos -quiera o no-.

[…]

(9) Y para terminar, la “pregunta del millón”: Y yo, que tanto he trabajado en mi cancioncilla bailona -basada en ritmos populares-, y en mi digesta novelita -donde atizo a la historia de la Iglesia- o en tantas líneas de código de mi software -que tanto análisis de otros programas similares me ha llevado-, ¿no tengo derecho a tener mi canon y tributo cada vez que alguien la escucha, la silba, la usa en la comunión de sus hijos…, la lee, presta el libro, lo cita, lo usa con propósitos educativos y sin interés…, ?. Personalmente, la pregunta del millón la entiendo en los siguientes términos: ¿tengo derecho a ser insolidario?. Y la respuesta no puede ser otra que: SÍ, siempre que esa insolidaridad no sea obstáculo para el libre desarrollo de los demás, y a cargo del dinero de los demás.

Finalmente, algunas obras fundamentales para entender más a fondo lo que supone la cultura libre y los riesgos de la cultura privativa:

Insisto, si te interesa el tema o te has formado cierta opinión sobre la temática, ve al post original y léelo completo; no tiene desperdicio. El vídeo del final de Alejandra Bertolaccini es muy corto, objetivo y aclarador sobre la situación del copyright hoy.

Tengo ganas de descubrir dicho blog mejor, al primer vistazo que le he dado ya me parece increíblemente útil y agradable.